THE GLAD TIDINGS OF VISITATION
The spring breeze of the beloved’s visitation the glad tidings has given,
It is worth sacrificing our lives to the arrival of spring breeze.
The nightingale upon the branch of sypress is singing seductive songs,
To its own heart the glad tidings of the sypress-like rose-cheeked has given.
The cup-bearer through the wine glass coyly and coquettishly,
To my restless soul, calmness has given.
In the love garden sitting sad is not allowed,
The hand of a imbiber idol the soul must be given.
My eloquent beloved, the thornless flower of the garden,
A glass of grief to Farhad-like Khosrow has given.
As soon as my agonized heart saw the beloved’s face,
Not only one life sacrificed to him, rather a hundred thousand.